ä¸ é¿ å« ç¶ KINH TRUNG A HÃM Hán Dá»ch: Pháºt Ãà Da Xá & Trúc Pháºt Niá»m, Viá»t Dá»ch & Hiá»u Chú: ThÃch Tuá» Sỹ |
14. PHẨM TÃM
181. KINH ÄA GIá»I[1]
Tôi nghe như vầy:
Má»t thá»i Äức Pháºt du hóa tại nưá»c Xá-vá», trong rừng Thắng lâm, vưá»n Cấp cô Äá»c.
Bấy giá», Tôn giả A-nan má»t mình trong tá»nh thất, tÄ©nh tá»a tư duy, tâm khá»i lên ý nghÄ© nà y: âNhững ai có sợ hãi, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh chứ không từ trà tuá». Những ai vưá»ng tai hoạn, ưu não, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh, chứ không phải từ trà tuá»[02].â
Rá»i Tôn giả A-nan và o lúc xế chiá»u, từ tÄ©nh tá»a dáºy, Äi Äến chá» Pháºt, cúi Äầu lá» sát chân Pháºt, rá»i Äứng sang má»t bên, bạch rằng:
âBạch Thế Tôn, hôm nay con má»t mình trong tá»nh thất, tÄ©nh tá»a tư duy, tâm khá»i lên ý nghÄ© nà y: âNhững ai có sợ hãi, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh chứ không từ trà tuá». Những ai vưá»ng tai hoạn, ưu não, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh, chứ không phải từ trà tuá»â.
Thế Tôn nói rằng:
âTháºt váºy, A-nan, những ai có sợ hãi, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh chứ không từ trà tuá». Những ai vưá»ng tai hoạn, ưu não, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh, chứ không phải từ trà tuá».
âNà y A-nan, cÅ©ng như lá»a dáºy từ bụi lau, bụi cá», cháy luôn cả lầu các, Äiá»n ÄÆ°á»ng. Nà y A-nan, cÅ©ng váºy, những ai có sợ hãi, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh chứ không từ trà tuá». Những ai vưá»ng tai hoạn, ưu não, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh, chứ không phải từ trà tuá».
âNà y A-nan, trong quá khứ, nếu những ai có sợ hãi, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh chứ không từ trà tuá». Nếu những ai vưá»ng tai hoạn, ưu não, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh, chứ không phải từ trà tuá».
âNà y A-nan, trong thá»i vá» lai, nếu những ai có sợ hãi, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh chứ không từ trà tuá». Nếu những ai vưá»ng tai hoạn, ưu não, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh, chứ không phải từ trà tuá».
âNà y A-nan, trong thá»i hiá»n tại, những ai có sợ hãi, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh chứ không từ trà tuá». Những ai vưá»ng tai hoạn, ưu não, tất cả chúng Äá»u từ ngu si mà sanh, chứ không phải từ trà tuá». âNà y A-nan, Äó gá»i là , ngu si có sợ hãi, trà tuá» không sợ hãi; ngu si có vấp ngã, tai hoạn, ưu não; trà tuá» không có vưá»ng tai hoạn, ưu não.
âNà y A-nan, những ai có sợ hãi, vưá»ng tai hoạn, ưu não, tất cả chúng có thá» tìm thấy nÆ¡i ngu si chứ không phải nÆ¡i trà tuá».
Lúc bấy giá», Tôn giả A-nan buá»n rầu, khóc lóc, nưá»c mắt chảy, chấp tay hưá»ng vá» Äức Pháºt, bạch rằng:
âBạch Thế Tôn, thế nà o là Tỳ-kheo ngu si, không phải trà tuá»[03]?â
Thế Tôn Äáp rằng:
âNà y A-nan, nếu có Tỳ-kheo nà o không biết giá»i, không biết xứ, không biết nhân duyên, không biết thá» xứ phi xứ[04]. A-nan, Tỳ-kheo như váºy là ngu si, không phải trà tuá».
Tôn giả A-nan bạch rằng:
âBạch Thế Tôn, Tỳ-kheo như váºy là ngu si, không phải là trà tuá». Nhưng bạch Thế Tôn, thế nà o là Tỳ-kheo trà tuá», không phải ngu si?â
Thế Tôn Äáp rằng:
âA-nan, nếu Tỳ-kheo nà o biết giá»i, biết xứ, biết nhân duyên, biết thá» xứ phi xứ; A-nan, Tỳ-kheo như váºy là trà tuá», không phải ngu siâ.
Tôn giả A-nan bạch rằng:
âBạch Thế Tôn, Tỳ-kheo như váºy là trà tuá», không phải ngu si. Nhưng bạch Thế Tôn, thế nà o là Tỳ-kheo biết giá»i?â
Thế Tôn nói:
âNà y A-nan, nếu Tỳ-kheo nà o thấy và biết như tháºt vá» mưá»i tám giá»i: nhãn giá»i, sắc giá»i, nhãn thức giá»i; nhÄ© giá»i, thanh giá»i, nhÄ© thức giá»i, tá»· giá»i, hương giá»i, tá»· thức giá»i; thiá»t giá»i, vá» giá»i, thiá»t thức giá»i; thân giá»i, xúc giá»i, thân thức giá»i; ý giá»i, pháp giá»i, ý thức giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» mưá»i tám giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» sáu giá»i: Äá»a giá»i, thá»§y giá»i, há»a giá»i, phong giá»i, không giá»i, thức giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» sáu giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» sáu giá»i: dục giá»i, nhuế giá»i, hại giá»i, vô dục giá»i, vô nhuế giá»i, vô hại giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» sáu giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» sáu giá»i: lạc giá»i, khá» giá»i, há»· giá»i, ưu giá»i, xả giá»i, vô minh giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» sáu giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» bá»n giá»i: thá» giá»i, tưá»ng giá»i, hà nh giá»i, thức giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» bá»n giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i: dục giá»i, sắc giá»i, vô sắc giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i: sắc giá»i, vô sắc giá»i, diá»t giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i: quá khứ giá»i, vá» lai giá»i, hiá»n tại giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i: diá»u giá»i, bất diá»u giá»i, trung giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i: thiá»n giá»i, bất thiá»n giá»i, vô ký giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i: há»c giá»i, vô há»c giá»i, phi há»c vô há»c giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» ba giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá» hai giá»i: hữu láºu giá»i, vô láºu giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» hai giá»i nà y.
âLại nữa, A-nan, thấy và biết như tháºt vá»: hữu vi giá»i, vô vi giá»i. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» hai giá»i nà y.
âNà y A-nan, thấy và biết như tháºt vá» sáu mươi hai giá»i nà y. A-nan, Tỳ-kheo thấy và biết như tháºt vá» giá»i như váºyâ.
Tôn giả A-nan bạch rằng:
âBạch Thế Tôn, Tỳ-kheo biết giá»i như váºy. Nhưng bạch Thế Tôn, thế nà o là Tỳ-kheo biết xứ?â
Thế Tôn Äáp:
âNếu Tỳ-kheo nà o thấy và biết như tháºt vá» mưá»i hai xứ: nhãn xứ, sắc xứ, nhÄ© xứ, thanh xứ, tá»· xứ, hương xứ, thiá»t xứ, vá» xứ, thân xứ, xúc xứ, ý xứ, pháp xứ. A-nan, thấy và biết như tháºt vá» mưá»i hai xứ nà y. Nà y A-nan, Tỳ-kheo biết xứ như váºy.
Tôn giả A-nan bạch rằng:
âTỳ-kheo biết xứ như váºy. Nhưng bạch Thế Tôn, thế nà o là Tỳ-kheo biết nhân duyên[05]?â
Thế Tôn Äáp:
âNếu Tỳ-kheo nà o thấy và biết như tháºt vá» nhân duyên và pháp khá»i từ nhân duyên, rằng âNhân cái nà y có, cái kia có; cái nà y không, cái kia không. Cái nà y sanh, cái kia sanh; cái nà y diá»t cho nên cái kia diá»tâ. Tức là duyên vô minh có hà nh..., cho Äến duyên sanh có già , chết. Nếu vô minh diá»t thì hà nh diá»t, cho Äến sanh diá»t thì già , chết diá»t. A-nan, Tỳ-kheo biết nhân duyên như váºy.
Tôn giả A-nan bạch rằng:
âBạch Thế Tôn, Tỳ-kheo biết nhân duyên như váºy. Nhưng, bạch Thế Tôn, thế nà o là Tỳ-kheo biết thá» xứ phi xứ[06]?â
Thế Tôn Äáp:
âNếu Tỳ-kheo nà o thấy và biết như tháºt vá» xứ là xứ, phi xứ là phi xứ. Nà y A-nan, nếu trong Äá»i có hai vá» Chuyá»n luân vương cùng cai trá», trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu trong Äá»i có má»t Chuyá»n luân vương cai trá», trưá»ng hợp nà y tất có.
âNà y A-nan, nếu trong Äá»i có hai Äức Như Lai, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không. Nếu trong Äá»i nà y có má»t Äức Như Lai, trưá»ng hợp nà y tất có.
âNà y A-nan, nếu má»t ngưá»i Äã thấy Äế lý[07] mà có ý sát hại cha mẹ, giết A-la-hán, phá hoại Thánh chúng, ác tâm vá»i Pháºt, là m Như Lai Äá» máu, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu má»t ngưá»i phà m phu cỠý hại cha mẹ, giết A-la-hán, phá hoại Thánh chúng, ác tâm vá»i Pháºt, là m Như Lai Äá» máu, trưá»ng hợp nà y tất có xảy ra.
âA-nan, nếu má»t ngưá»i Äã thấy Äế lý mà cá» tình phạm giá»i, xả giá»i, bá» Äạo, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu má»t ngưá»i phà m phu cỠý phạm giá»i, xả giá»i, bá» Äạo, trưá»ng hợp nà y tất có.
âNếu có má»t ngưá»i Äã thấy Äế lý mà xả ly ná»i Äạo nà y, tôn thá» ngoại Äạo, mong cầu phưá»c Äiá»n á» Äó, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu má»t ngưá»i phà m phu xả ly ná»i Äạo nà y, tôn thá» ngoại Äạo, mong cầu phưá»c Äiá»n á» Äó, trưá»ng hợp nà y tất có.
âNà y A-nan, nếu má»t ngưá»i Äã thấy Äế lý mà theo các Sa-môn, Phạm chà khác nói như vầy: âCác ngà i thấy Äiá»u Äáng thấy, biết Äiá»u Äáng biếtâ, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ngưá»i phà m phu theo các Sa-môn, Phạm chà khác, nói rằng: âCác ngà i thấy Äiá»u Äáng thấy, biết Äiá»u Äáng biếtâ, trưá»ng hợp nà y tất có.
âNà y A-nan, nếu ngưá»i Äã thấy Äế lý mà còn tin bói toán, há»i cát hung, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ngưá»i phà m phu tin bói toán, há»i cát hung, trưá»ng hợp nà y tất có.
âNà y A-nan, nếu ngưá»i Äã thấy Äế lý theo các Sa-môn, Phạm chà khác mà bói toán, há»i cát hung, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ngưá»i phà m phu theo các Sa-môn, Phạm chà khác mà bói toán, há»i cát hung, trưá»ng hợp nà y tất có.
âA-nan, nếu ngưá»Ã¸i thấy Äế lý mà phát sanh sá»± cá»±c khá», rất khá», trá»ng Äại khá», không thỠái, không thá» lạc, không thá» tư, không thá» niá»m, cho Äến Äoạn mạng, bèn xả ly ná»i Äạo nà y, cầu cứu á» ngoại Äạo. Hoặc có Sa-môn, Phạm chà trì má»t câu, hai câu, ba câu, bá»n câu, nhiá»u câu, trÄm ngà n câu, âMong giải trừ sá»± khá» cho tôiâ, Äó là Äi tìm sá»± khá», táºp khá»i sá»± khá», dẫn Äến sá»± khá» mà nói là dứt khá», trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu má»t ngưá»i phà m phu xả ly ná»i Äạo nà y mà cầu cứu ngoại Äạo, hoặc có Sa-môn, Phạm chà trì chú má»t câu, hai câu, ba câu, bá»n câu, nhiá»u câu, trÄm ngà n câu, âMong giải trừ sá»± khá» cho tôiâ, Äó là Äi tìm sá»± khá», táºp khá»i sá»± khá», dẫn Äến sá»± khá», mà nói là dứt khá», trưá»ng hợp nà y tất có.
âA-nan, nếu ngưá»i thấy Äế lý mà tái sanh lần thứ tám, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu má»t ngưá»i phà m phu tái sanh lần thứ tám, trưá»ng hợp nà y tất có.
âNà y A-nan, nếu ai có thân ác hà nh, khẩu và ý ác hà nh, do duyên nà y thân hoại mạng chung Äi Äến thiá»n xứ, sanh lên cõi trá»i, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ai có thân ác hà nh, khẩu và ý ác hà nh, do duyên nà y thân hoại mạng chung Äi Äến ác xứ, sanh trong Äá»a ngục, trưá»ng hợp nà y tất có.
âA-nan, nếu ai có thân diá»u hà nh, khẩu và ý diá»u hà nh, do duyên nà y thân hoại mạng chung Äi Äến ác xứ, sanh trong Äá»a ngục, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ai có thân diá»u hà nh, khẩu và ý diá»u hà nh, do duyên nà y thân hoại mạng chung Äi Äến thiá»n xứ, sanh lên cõi trá»i, trưá»ng hợp nà y tất có.
âA-nan, nếu ai có thân ác hà nh, khẩu và ý ác hà nh mà thá» lạc báo, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ai có thân ác hà nh, khẩu và ý ác hà nh mà thá» khá» báo, trưá»ng hợp nà y tất có.
âA-nan, nếu ai có thân diá»u hà nh, khẩu và ý diá»u hà nh mà thá» khá» báo, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ai có thân diá»u hà nh, khẩu và ý diá»u hà nh mà thá» lạc báo, trưá»ng hợp nà y tất có.
âNà y A-nan, nếu ai không Äoạn trừ nÄm triá»n cái, những thứ là m tâm ô uế, tuá» yếu kém, mà tâm có thá» an trụ vững và ng trên bá»n niá»m xứ, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ai Äoạn trừ nÄm triá»n cái, những thứ là m tâm ô uế, tuá» yếu kém mà tâm an trụ vững và ng trên bá»n niá»m xứ, trưá»ng hợp nà y tất có.
âA-nan, nếu ai không Äoạn trừ nÄm triá»n cái, những thứ là m tâm ô uế, tuá» yếu kém, tâm không an trụ vững và ng trên bá»n niá»m xứ mà muá»n tu bảy giác chi, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ai Äoạn trừ nÄm triá»n cái, những thứ là m tâm ô uế, tuá» yếu kém, tâm an trụ vững và ng trên bá»n niá»m xứ mà tu bảy giác ý, trưá»ng hợp nà y tất có.
âA-nan, nếu ai không Äoạn trừ nÄm triá»n cái, những thứ là m tâm ô uế, tuá» yếu kém, tâm không an trụ vững và ng trên bá»n niá»m xứ, không tu bảy giác ý mà muá»n chứng Äắc Vô thượng chánh Äẳng giác, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ai Äoạn trừ nÄm triá»n cái, những thứ là m tâm ô uế, tuá» yếu kém, an trụ vững và ng trên bá»n niá»m xứ, tu bảy giác ý, chứng Äắc Vô thượng chánh Äẳng giác, trưá»ng hợp nà y tất có.
âA-nan, nếu ai không Äoạn trừ nÄm triá»n cái, những thứ là m tâm ô uế, tuá» yếu kém, tâm không an trụ vững và ng trên bá»n niá»m xứ, không tu bảy giác ý, không chứng Äắc Vô thượng chánh Äẳng giác mà Äạt Äến khá» biên, trưá»ng hợp nà y hoà n toà n không có. Nếu ai Äoạn trừ nÄm triá»n cái, những thứ là m tâm ô uế, tuá» yếu kém, an trụ vững và ng trên bá»n niá»m xứ, tu bảy giác ý, chứng Äắc Vô thượng chánh Äẳng giác, Äạt Äến khá» biên, trưá»ng hợp nà y tất có.
âNà y A-nan, Tỳ-kheo biết thá» xứ, phi xứ như váºyâ.
Lúc bấy giá» Tôn giả A-nan chấp tay hưá»ng vá» Äức Pháºt bạch:
âBạch Thế Tôn, kinh nà y tên gá»i là gì? Nên phụng trì như thế nà o?â
Thế Tôn Äáp:
âNà y A-nan, hãy thá» trì pháp nà y, là Äa giá»i, pháp giá»i, cam lá» giá»i, Äa cá», pháp cá», cam lá» cá», là pháp kÃnh, là tứ phẩm[08]. Do Äó kinh nà y ÄÆ°á»£c gá»i là Äa Giá»iâ.
Pháºt thuyết như váºy. Tôn giả A-nan và các Tỳ-kheo sau khi nghe Pháºt thuyết, hoan há»· phụng hà nh.
-ooOoo-
Chú thÃch:
- [01] Tương ÄÆ°Æ¡ng PÄli, M.115 BahudhÄtuka-sutta. Äá»i chiếu Pháp Uẩn 10 (No.2026, Äại 26 trang 501b - 505a).
- [02] Bản Hán nà y và Pháp Uẩn tương ÄÆ°Æ¡ng. Bản PÄli, Äây là lá»i Pháºt nói vá»i các Tỳ-kheo.
- [03] Pháp Uẩn và PÄli giá»ng nhau vá» câu há»i nà y: Äến mức Äá» nà o Äá» ÄÆ°á»£c liá»t và o loại ngu phu?
- [04] Thá» xứ phi xứ: trưá»ng hợp Äúng và trưá»ng hợp sai.
- [05] Nhân duyên, Äây chá» duyên khá»i. PÄli: paá¹iccasamuppada.
- [06] Xem cht.4 trên. PÄli: thÄnÄthÄnakusala (xứ phi xứ thiá»n xảo).
- [07] Kiến Äế nhân, Äây chá» vá» Tu-Äà -hoà n.
- [08] Tứ phẩm, Pháp Uẩn: tứ chuyá»n. PÄli: Catuparivatto.