[Vnbiz] [POEM] Serenade by Hoang Phu Ngoc Tuong

LeDieu Anh a.ledieu at gmail.com
Tue Sep 4 17:53:15 PDT 2007


Hi anh Ngoc Anh,

Thank you for sharing this beautiful poem. If I am not wrong, this is the
first posting of this poem in vnbiz.

(BTW, the singer's name is Kasim, not Kimsa, Hoang Vu).

Have a great day,
Dieu Anh

On 9/5/07, Anh Tran <cpanhtran at yahoo.com> wrote:
>
> [ Vietnam Business Forum ]
>
>
>
> Dear chi Tuy-Phuong & anh Hoanh, and chi Dieu Anh:
>
> I am glad that we all like the song, the poem and its translation. Such a
> co-op (anh Hoanh's  & chi Tuy-Phuong's) could even empty out the East Sea
> ("ta't be^? -Do^ng cu~ng ca.n"); thus, blossoming the translation was just
> a small thing, wasn't it ?
>
> I have had been longing to listen to a song composed for this romantic
> poem when anh Hoanh first posted this poem and his previous
> translation. And here it came - I can feel Phu Quang's rythm for the song.
> It was also my first time to listen to the voice of Kimsa Hoang Vu.
>
> While we are in the mood, please find below for FYReading entertainment a
> poem I found on the internet. I like it very much and attempted to translate
> it a long while back. I do not remember if I had posted it in our forum.
> Anyway, it's just a re-sharing as it was !
>
> - TNA -
>
> *MY LAST TEAR
>         by  Elida Gonzalez
>
> My body is yearning for your hand,
> and this broken heart lonely stands.
> I wait for your gentle kiss,
> and those soft lips I really miss!
> Your bright eyes and the way you smile,
> they only last for a while.
> But I will wait for you here
> until you come and dry my last tear.
> I love you and I miss you too,
> I just want you to know
> I will always be waiting for you.
> *
>
> *GIO.T  LE^.  CUO^'I
>
>
> Ha~y  o^m  em  trong  tro.n  von`g  tay
> tim  co^  le?  -du+'ng  -da^y  vu.n  vo+~
> nu.  ho^n  no^`ng  cha'y  em  cho+`
> mo^i  anh  ngo.t  li.m ... nho+'  hu+o+ng  ti`nh  no^`ng
>
> A'nh  ma('t  a^'y  cho+.t  trong  ran.g   ro+~
> -dem  nu.  cu+o+`i  thoa'ng  -do.ng  tim  co^i
> -de^?  em  mong  -do+.i  xa  xo^i
> mo^.t  nga`y  anh  -de^'n  cho  vo+i  le^.  sa^`u
>
> Thie^'t  tha  vu+o+ng  va^'n  nho+'  nhau
> ti`nh  em  tha  thie^'t  -da^.m  sa^u  trong  lo`ng
> thie^'t  tha ... anh  co'  bie^'t   kho^ng
> ma~i  luo^n  tha  thie^'t  -do+.i  mong  em  cho+` ....
> *
>                          translated by TNA
>                 *- from My Last Tear by Elida Gonzalez -
> *
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://<_sre.SRE_Match object at 0xa06fce0>/pipermail/vnbiz/attachments/20070905/22faa076/attachment.html 


More information about the Vnbiz mailing list