[vn-families] Ðêm Hân Hoan, Ðêm Bình An…
Vi Truong
vtruong84438 at sbcglobal.net
Sun Dec 24 12:17:27 PST 2006
"Vinh danh Thiên Chúa trên trời,
Bình an dưới thế cho người Thiện tâm"
Mến chúc quý anh chị và gia đình một mùa Giáng Sinh an bình hạnh phúc
và được tràn đầy hồng ân của Chúa Hài Ðồng.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
SILENT NIGHT
Silent night, Holy night!
All is calm, all is bright.
Round yon Virgin, Mother and Child.
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
Silent night, Holy night!
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born.
Silent night, Holy night!
Son of God love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face
With dawn of redeeming grace,
Jesus Lord, at Thy birth.
Jesus Lord, at Thy birth.
Franz Gruber
PHÚC ÂM: Luca 2, 15-20
"Các mục tử đã gặp thấy Maria, Giuse và hài nhi"
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.
Khi các Thiên Thần biến đi, thì các mục tử nói với nhau rằng: "Chúng ta sang
Bê-lem và coi xem sự việc đã xảy ra mà Chúa đã cho chúng ta được biết". Rồi
họ hối hả tới nơi và gặp thấy Maria, Giuse và hài nhi mới sinh nằm trong máng
cỏ. Khi thấy thế, họ đã hiểu ngay lời đã báo về hài nhi này. Và tất cả những
người nghe, đều ngạc nhiên về điều các mục tử thuật lại cho họ. Còn Maria
thì ghi nhớ tất cả những sự việc đó, và suy niệm trong lòng. Những mục tử
trở về, tung hô ca ngợi Chúa về tất cả mọi điều họ đã nghe và xem thấy, đúng
như lời đã báo cho họ.
SUY NIÊ.M: Đêm Hân Hoan, Đêm Bình An…
Lm Jos. Phạm Ngọc Ngôn, Csjb
Lễ Giáng sinh, đêm Noel không còn là ngày lễ của riêng người Kytô mà là ngày lễ cho toàn
thể nhân loại, mang đến một chiều kích hoàn vũ, đại đồng. Thật thế, trình thuật Tin mừng
cho thấy Con Thiên Chúa Giáng sinh không chỉ cho dân tộc Do thái mà còn cho hết mọi
dân tộc, cho hết mọi màu da, ngôn ngữ và giai cấp. Chính vì thế, chúng ta hiểu vì sao đêm
Noel là đêm của trời đất giao hoà, là đêm an bình, đêm tràn ngập ánh sáng, niềm vui hạnh
phúc của hết mọi dân tộc trên toàn thể địa cầu.
Thánh sử Luca mượn yếu tố lịch sử là cuộc tổng kiểm tra dân số của hoàng đế Rôma
Augúttô, trị vì từ năm 29BC đến năm 14 AC, để dẫn đến việc Chúa Giêsu hạ sinh tại Bêlem
theo như Kinh thánh đã loan báo. Với lệnh tổng kiểm tra này, tất cả những người gốc
Bêlem đang làm ăn sinh sống ở phương xa đều phải trở về nguyên quán để kê khai nhân
khẩu. Gia đình thánh Giuse lúc đó đang ngụ cư tại Nazarét thuộc miền bắc Galilê cũng phải
khăn gói “Nam tiến” để thực hiện nghĩa vụ công dân của mình. Các ngài đâu biết rằng các
ngài đang thực hiện đúng thánh ý của Thiên Chúa về việc hạ sinh của Ngôi Hai Thiên Chúa
ngay chính tại quê hương của vua David – tổ tiên của các ngài.
Khác với cảnh hạ sinh của Gioan Tẩy Giả vốn được sinh ra trong cảnh ấm cúng của gia
đình tư tế có thế giá; Chúa Giêsu sinh ra trong cảnh lạc lõng, bơ vơ giữa muôn vàn khách
lạ. Khách lỡ đường đua nhau chen lấn để tìm được một nơi trọ qua đêm, thánh Giuse và
bên cạnh là Đức Maria đang bụng mang dạ chửa di chuyển chậm chạp làm sao cạnh tranh
được. Thế là đành phải tìm đến hơi ấm của những cọng rơm, được những mục đồng
chuẩn bị cho đàn chiên, và dựa vào hơi thở ấm áp của đàn chiên trong đêm sương giá lạnh.
Ngôi Hai Thiên Chúa Giáng sinh trong hoàn cảnh thật khốn cùng.
Hình ảnh Đức Maria trong ngày hạ sinh Chúa Cứu Thế cho chúng ta thấy nơi Mẹ, toát lên
lòng yêu thương tuyệt diệu. Mẹ dường như quên hết những tháng ngày mang nặng và
quặn đau để sinh con. Mẹ hẳn phải đau lòng lắm khi thấy con mình sinh ra trong hoàn cảnh
hết sức bi đát. Chính vì thế, bao khó khăn, bao hiểm nguy đối với Mẹ giờ đây không đáng là
gì, Mẹ chịu đựng tất cả để dồn tình yêu của người Mẹ dành cho người con bé bỏng. Tin
mừng đã ghi lại cảnh Mẹ chăm sóc Hài nhi Giêsu thật cảm động. “Bà sinh con trai đầu
lòng, lấy tã bọc con, rồi đặt nằm trong máng cỏ”.
Thế nhưng ngay trong chính hoàn cảnh tưởng chừng bơ vơ, lặng lẽ và u ám ấy, lại bừng
lên ánh sáng rạng ngời, tin mừng được loan báo, thiên sứ vui mừng tung hô, cả đất trời
cùng mở hội giao duyên chúc mừng Con Thiên Chúa Giáng sinh làm người.
Đấng Cứu thế không chọn cho mình nơi cung điện nguy nga tráng lệ, có kẻ hầu người hạ
để sinh ra; Người hạ sinh trong máng cỏ của đàn gia súc, làm bạn với đàn chiên và mọi
giống côn trùng nỉ non bản hợp xướng đưa Người vào giấc ngủ. Những người đầu tiên
được đón nhận mạc khải Giáng sinh, cũng không phải là những bậc vị vọng tôn giáo hay
chính quyền, mà là những con người mạt rệp cùng đinh trong xã hội đương thời, những
người vốn được xem như những kẻ đầu trộm đuôi cướp - những kẻ chăn chiên. Đây
chính là đối tượng của Con Thiên Chúa. Chính Người sau này đã ưu tiên gần gũi, sống
thân mật, đồng bàn với họ nhằm cứu thoát họ khỏi mọi sự dữ.
Cả trời đất mừng vui hoan hỷ, tụng ca Thánh danh Thiên Chúa, mừng ngày Ngôi Hai
giáng trần. Ngày trọng đại đó, toàn thể vũ trụ được chứng kiến bao thiên sứ của Thiên
Chúa không ngớt lời tôn vinh : “Vinh danh Thiên Chúa trên trời, bình an dưới thế cho loài
người Chúa thương”. Đất trời mừng vui, mở hội giao duyên. Từ đây một kỷ nguyên mới
khai sinh. Đấng Cứu độ đến giữa lòng nhân loại để thi ân giáng phúc và đem bình an cho
nhân loại.
Đêm Noel là đêm của vui mừng, là đêm của bình an, đêm của hồng phúc đến từ Thiên
Chúa. Chúng ta hãy tận hưởng tặng phẩm Thần linh mà Thiên Chúa ban tặng cho chúng
ta. Đồng thời chúng ta cũng không quên bắt chước các mục đồng trong đêm Giáng sinh
là ra đi, đến khắp mọi miền để “tôn vinh chúc tụng Thiên Chúa” và loan báo Tin mừng
cho hết mọi người.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.saigon.com/pipermail/vn-families/attachments/20061224/f4ffcdae/attachment-0001.html
More information about the Vn-families
mailing list